args[0]=message
args[1]=DB::DB::Message=HASH(0x47554c0)
Re: Когда бриллианты не вечны
30.03.2006 21:30 | Гость
Наверное, правильнее перевести не "алмазное кольцо", а "алмазный перстень" или "кольцо с бриллиантом", чтобы понятней было.
[Цитировать][Ответить][Новое сообщение]
Форумы >> Обсуждение публикаций Астронета |
Список / Дерево Заголовки / Аннотации / Текст |
- Когда бриллианты не вечны
(Астрономическая картинка дня,
30.03.2006, 1.5 КБайт, ответов: 2)
Полоса полной фазы первого солнечного... - >> Re: Когда бриллианты не вечны
( Гость,
30.03.2006 21:30, 153 Байт, ответов: 1)
Наверное, правильнее перевести не "... - Re[2]: Когда бриллианты не вечны
( Гость,
31.03.2006 22:06, 60 Байт)
Я встречал название "бриллиантовое кольцо".